Translation of "pagamento degli" in English


How to use "pagamento degli" in sentences:

13 Le organizzazioni pubbliche o private possono anticipare il pagamento degli alimenti in tutto o in parte in sostituzione del debitore?
Can they replace the debtor and pay the maintenance themselves or part of the maintenance in his or her place?
Rifiutare il pagamento degli alimenti è passibile di reclusione.
Refusal to pay alimony is a jailable offense, Fletch.
La WLKO Louisville ha avuto accesso ad un dossier di 500 pagine....sull'ex dirigente della Brown Williamson che accusa Jeffrey Wigand di taccheggiamento e di mancato pagamento degli alimenti alla figlia.
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
E' in arretrato di 3 anni con il pagamento degli alimenti.
he's three years behind on his alimony payments.
La Commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano le misure necessarie per l'applicazione della presente sezione e riguardanti il pagamento degli aiuti.
The Commission may adopt implementing acts laying down the measures necessary for the application of this Section concerning the payment of aid.
Vanno inclusi i costi netti di gestione sostenuti dall'impresa (costo annuale del leasing e pagamento degli interessi – ammortamento, assicurazione, manutenzione, riparazione e parcheggio).
This should include the net running costs incurred by the enterprise (the annual cost of leasing and interest payments – depreciation, insurance, maintenance and repairs and parking).
La seconda parte è informazioni sui prestiti, gli importi, le scadenze dei debiti, l'ammontare del debito residuo, nonché i termini di pagamento degli interessi, ecc.
The second part is information on loans, amounts, maturities of debt, the amount of outstanding debt, as well as the timing of interest payments, etc.
Ho controllato il budget per il 2013 e ho visto che avevamo destinato 1, 6 milioni al pagamento degli stipendi.
I've looked over the budget for fiscal '13 and we've allocated $1.6 million for salaries.
E io ti ringrazio molto per il tuo aiuto col pagamento degli alimenti, davvero.
And I appreciate your help with the child support payments, I do.
Il pagamento degli alimenti può fondarsi su un accordo o su un provvedimento giudiziario.
An agreement approved by the Municipal Board of Social Welfare is directly enforceable, as with a court judgment.
(a) Per quel che riguarda i consumatori finali (privati): i prodotti ordinati rimangono di proprietà del venditore fino a completo pagamento degli stessi.
(a) With regard to customers: The ordered products remain the property of the vendor until full payment of the price is done
Insieme al reclamo, la donna ha il diritto di scrivere una petizione per il pagamento degli alimenti da parte dell'imputato, se la sua paternità è dimostrata.
Along with the claim, the woman has the right to write a petition for the payment of alimony by the defendant, if his paternity is proven.
L’analisi dei ritardi nel pagamento degli aiuti da parte degli Stati membri rivela che diversi pagamenti tardivi sono dovuti a controlli supplementari effettuati degli Stati membri su domande controverse, ricorsi e altri contenziosi giudiziari nazionali.
The analysis of late payments of aid by Member States has shown that a number of these are due to additional checks by Member States related to contentious claims, appeals and other national legal disputes.
I dividendi comprendono i proventi derivanti dal pagamento degli interessi sulle azioni privilegiate.
Dividends include the income from payment of interest on preferred shares.
Alle imprese venga conferito il diritto automatico di esigere il pagamento degli interessi di mora e di ottenere altresì un importo fisso minimo di €40 a titolo d’indennizzo dei costi di recupero del credito.
Enterprises will automatically be entitled to claim interest for late payment and will also be able to obtain a minimum fixed amount of €40 as a compensation for recovery costs.
Le uniche cose che ci rimarranno di quest'uomo sono una legge col suo nome che limita la giornata lavorativa degli scimpanze' a 14 ore. E l'invenzione del pagamento degli alimenti con monetine bollenti lanciate da un elicottero.
This man's only lasting legacies are a law in his name limiting the working hours of chimpanzees to 14 hours a day and the invention of the payment of alimony by dropping hot pennies from a helicopter.
C'è un mandato di arresto per Randolph Hale per mancato pagamento degli alimenti.
Randolph Hale has a warrant out... failure to pay child support.
Pagamento degli aiuti in relazione ai controlli della condizionalità
Payment of aid in relation to checks of cross-compliance
Il pagamento degli Addebiti in tal modo sarà considerato come un pagamento effettuato direttamente da lei al Terzo Fornitore.
Payment of the Charges in such manner shall be considered the same as payment made directly by you to the Third Party Provider.
L'importo dei fondi destinati al pagamento degli stipendi, dovrebbe includere l'importo di tutti i pagamenti in contanti, in base agli obblighi di un'entità commerciale mediante calcoli con i lavoratori il cui tempo è arrivato.
The amount of funds intended for the payment of salaries, should include the amount of all cash payments, based on the obligations of a business entity by calculations with workers whose time has come.
Abbiamo la facoltà di conservare i dati della tua carta di credito, che utilizzeremo esclusivamente per il pagamento degli ordini che effettui presso di noi.
We may retain your payment card details, strictly for the purposes of taking payment for any orders you place with us.
La ristrutturazione finanziaria avviene tramite la richiesta da parte del debitore ai creditori di accettare che i crediti ordinari di questi ultimi vengano ridotti o che il pagamento degli stessi venga differito.
Financial restructuring is carried out by the debtor asking creditors to agree to have their ordinary claims reduced or their payment deferred.
Le volete ancora le lettere di rifiuto al pagamento degli straordinari?
So you still want these denial of overtime claims?
Mandato del tribunale civile... mancato pagamento degli alimenti per il figlio.
Family court warrant... failure to pay child support.
Beh, quando ho scoperto che la signorina Ponderosa era stata buttata fuori dalla casa coniugale, ho pensato soltanto che fosse giusto che si assumesse i suoi debiti oltre al pagamento degli alimenti, naturalmente.
Yeah. When I found out that Miss Ponderosa here had been cast out of her marital home... I-I only thought it was fair that you assumed her debt... in addition to the alimony payments, of course.
Potremmo chiedere il pagamento degli alimenti e meta' dei soldi dell'indennizzo.
We could be asking for the spousal support and half the settlement money.
Sebbene attualmente la Commissione applichi volontariamente termini simili, a norma delle nuove disposizioni in caso di inosservanza di un termine il beneficiario avrà diritto al pagamento degli interessi di mora.
While at present the Commission voluntarily applies similar deadlines, the new provisions will mean that missing a deadline will create an entitlement to late-payment interest for the beneficiary.
Fatta eccezione per il pagamento degli aiuti comunitari, l'esecuzione dei compiti può essere delegata.
With the exception of payment, the carrying out of those tasks may be delegated
Pagamento degli skipass con il pagamento del saldo (nessun deposito!).
Ski passes are paid for at the same time as the rest of your booking (no deposit required!
Pagamento degli aiuti recuperati e delle sanzioni
Payment of recovered aid and penalties
Quest’ultima stabilisce quindi l’ordine di visualizzazione in funzione, in particolare, del pagamento degli inserzionisti.
Thus, Google determines the order of display according to, inter alia, the remuneration paid by the advertisers.
La normativa agricola unionale fa obbligo agli Stati membri, nell’ambito del Fondo europeo di garanzia agricola (FEAGA), di rispettare determinati termini per il pagamento degli aiuti ai beneficiari.
Union agricultural legislation includes, for the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF), periods for payment of aids to beneficiaries which must be complied with by Member States.
Gli Stati membri provvedono affinché gli istituti di pagamento abbiano accesso ai servizi relativi ai conti di pagamento degli enti creditizi in maniera obiettiva, proporzionata e non discriminatoria.
Member States shall ensure that payment institutions have access to credit institutions’ payment accounts services on an objective, non-discriminatory and proportionate basis.
Ad esempio, la responsabilità penale per il mancato pagamento degli alimenti proviene da 18 anni, cioè dall'età in cui il soggetto può sposarsi (senza circostanze particolari).
For example, criminal liability for non-payment of alimony comes from 18 years, that is, from the age when the subject can marry (without special circumstances).
Restituisce il pagamento degli interessi relativi a un investimento per un dato periodo sulla base di pagamenti periodici e costanti e di un tasso di interesse costante.
Returns the interest payment for a given period for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.
i consumatori devono essere adeguatamente informati sulle condizioni di pagamento degli acquisti e non dovrebbero vedersi addebitare importi in base a un'impostazione predefinita di pagamento senza aver fornito il loro consenso esplicito;
Consumers should be adequately informed about the payment arrangements for purchases and should not be debited through default settings without consumers’ explicit consent;
Ciò consente di interrompere il pagamento degli interessi sul debito restante, oppure di orientarsi verso un'offerta più favorevole, anche da parte di un creditore diverso.
This allows you to stop paying interest on outstanding debt, or move to a more favourable mortgage offer, including from a different lender.
Il pagamento degli alimenti deve essere previsto da un provvedimento giudiziario o da un accordo.
Maintenance payments shall be determined by a judgement or by agreement.
Nella notifica dell'avvio del procedimento, l'autorità tutelare intima al debitore di provvedere tempestivamente al pagamento degli alimenti e di rilasciare una dichiarazione in tal senso.
In the notification on initiation of the proceedings, the guardianship authority will call on the debtor to pay the maintenance allowance without delay and to make a statement to that effect.
e) le domande di aiuto e il pagamento degli aiuti, compresi i pagamenti anticipati e parziali;
aid applications and payments of aid, including advance and partial payments of aid;
Ricavare le informazioni necessarie per il corretto pagamento degli stipendi è uno dei fattori più importanti in ogni posto di lavoro.
Easy time registration and wage transmission Getting paid correctly is one of the biggest motivation factors at any workplace.
Nel 2015 la BCE ha curato il pagamento degli interessi sui prestiti erogati in base al quadro dell’MTFA.
In 2015 the ECB processed interest payments in relation to the loans under the MTFA.
Fatta eccezione per il pagamento degli importi dovuti, le parti non saranno ritenute responsabili di eventuali ritardi nell'erogazione o della mancata erogazione dei servizi per cause al di fuori del loro controllo..
Apart from the payment of any amounts due, neither party shall be liable for performance delays or for non performance due to causes beyond its reasonable control.
Il pagamento degli Oneri Doganali potrà essere richiesto prima della consegna.
Payment of Customs Duties may be requested prior to delivery.
b) nella prima frase del paragrafo 3 le parole "Per gli stanziamenti di pagamento degli stanziamenti dissociati" sono sostituite dalle seguenti: "Per gli stanziamenti di pagamento".
(b) in the first sentence of paragraph 3, the words "Appropriations for payment of differentiated appropriations" shall be replaced by the words "Payment appropriations";
vidaXL collabora con Adyen per rendere possibile il pagamento degli ordini tramite il Negozio Web.
vidaXL works together with Adyen to make order payments possible through the Web Shop.
b) il pagamento degli importi dovuti, secondo le modalità seguenti:
(b) payment of the amount due in any of the following ways:
Inoltre, per quanto riguarda il monitoraggio della spesa, la Corte ha evidenziato che la Commissione stava da due anni instaurando o rafforzando procedure e strumenti di monitoraggio dei programmi e delle richieste di pagamento degli Stati membri.
Furthermore, as regards monitoring of the expenditure, the Court found that the Commission had for the previous two years been introducing or strengthening procedures and tools for monitoring Member States’ programmes and payment claims.
Quando il debito pubblico è basso, i governi non devono scegliere tra investimenti nell'istruzione e nella sanità e pagamento degli interessi sul debito.
When public sector debt is low, governments don't have to choose between investing in education and health and paying interest on that debt you owe.
1.1274571418762s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?